二外でやるドイツ語なんて名詞の性がわからなくて詰む場面なんか殆ど無いんだよなあ
>>6
そしてイタリア語に移ったもののその頃には飽きて死亡 むしろ女性名詞ない言語の方が珍しいやろ
今スペイン語とポルトガル語やってるけどどっちもあるわ
ロボットとか人工衛星とか昔はなかった概念の新しくできた物はどうやって決めるん?
なんとなく昔の物から連想して決めるんか?
>>4
フランス語のクァーッって痰吐きみたいな発音嫌い 法学部ってやたらドイツ語に詳しい教授多くないか??
>>20
それはわからんけどカメラとかは女性名詞だった気がする もう既に英語以外の言語って全部何かしら欠陥があるよな
ワイと一緒やな
習ったら全然カッコいい言葉も出てこないし退屈
ドイツ語=カッコいいじゃないんやね
日本語「尊敬語謙譲語丁寧語あるぞ」
日本語「一人称が性別年齢立場でバリエーション豊富だぞ」
日本語「時制が曖昧だけど前後の文脈で読み取るんだぞ」
外人「ジャップさあ...この言語はなんだい?」
>>24
ンゴッフみたいな喉の発音もマジでどうやるの >>29
やっぱりそれなんやね
英語と同じくらいドイツ語に詳しい教授多いわ >>20
最近の物は日本のカタカナ語みたいに英語そのまんまやで
iPhoneとかFacebookとか力づくやし スペイン語「oで終わったら♂、aで終わったら♀や」
ワイ「machoはoだし男やな、いけるやん!」
スペイン語「estacion!leche!あ、photoは例外で♀やで」
>>32
外人「日本語やる価値ないな。国連公用語だけやっとけばええやろ」 法科大学院やなくて法学研究科の方の大学院に進学するとほとんどの場合ドイツ語やらされるって聞いたんやがそういう理由だったんやね
ロシア語も難しいやろ
一文字でミャーフキーズナークとかイークラトコエとか読むんや
でも広い割には方言とかはあんまないとか
韓国語は一番覚えやすいで
普通に日常会話レベルなら持っていける
ソイ ハポセネ...おっといけねえスパニッシュとまちがえやした
>>40
草
でもロシア語が今は需要あるのはマジらしいね >>30
英語も欠陥あるしどの言語も欠陥あるんやないか? >>47
ワイの大学、ドイツ語フランス語イタリア語から選ばなきゃいけなくて全部囓ってやめた
英語がない大学とかアリエナイ ドイツ語で無理とか言ってる単細胞にはロシア語とかの東欧系言語はもっと無理や
大人しく韓国語でもやってろ
>>41
覚えゲーみたいなやつやで
10代20代の若いまんこがこぞって習って話してるんやし余裕やで 医者はドイツ語に詳しいとかいう風潮あるけどおじいさんおばあさんクラスやないと二外ですら選択しとらんのゴロゴロおるやろ
>>32
日本語「関係詞がないから修飾節は文章のど真ん中にぶちこむで」
無能 >>51
オリンピックがあるから
ロシア語の通訳が少ないらしいよ >>41
英語圏の人間からみると難しいがアジア圏の人間がやると比較的楽な言語扱いや
アラビア語は誰がやっても難しい 一つ一つの表音文字が子音+母音の組み合わせの日本語ってやっぱ理想的な完成された言語なんやな
r除けばドイツ語発音しやすいわ
大抵そのまま読めばええし
中国語も文法はめちゃくちゃ単純やで
問題は発音やけど
>>32
文脈で読み取らなあかんクソ言語を使ってるからジャップ島国根性文化が生まれたんやろなぁ 性別付けるってどういうこっちゃ?語尾にオスメスつけるんか?
>>65
まあ今のチョン語なんて日本が作ったようなもんやし日本人からすりゃ楽に学べるわ ドイツ語はまだマシやろ
スペイン語はワケワカメやでほんま
>>65
アラビアはまずどこまでが1文字なのかがわからない >>50
辞書編集者が決めるんじゃね?
文中で出た時は男も女も一緒やからわからんし なんか日本語が一番難しい言語ってことでホルホルしてるやつらっているよな まず一番ではないし難しい言語ってそれただの欠点だし
英語ができるやつはフランス語も楽らしい
イタリア語はローマ字読みでいいから読むだけなら楽らしい
もう象形文字にするわ
>>69
わかる
てか外人が中国語ネイティブ並みになるのはほぼ不可能って聞いた ドイツ語フランス語で男性名詞女性名詞あるのはええけどそのノリで英語の文章で船とか国とかをsheで受けるのやめえや
>>69
発音はそうでもなくね
ワイは聞き取れんわ トッモ「中国語は簡単らしいぞ」
中国語「一つの単語に4つの読み方と意味をつけるンゴwwwwwwwwwwww」
ワイ「」
>>32
話すのは簡単なのこれだから文章は嫌われるんですよ >>84
ヨーロッパの主要言語だと日本人にとってはスペイン語が一番楽って聞いたな >>69
中華ホモが作った淫夢mad見ててもたしかに何言ってんのかわけわからんな >>69
敵「発音ちゃんとせんと伝わらんぞ!!」
中国人「発音意識しすぎて聞いてて疲れるからその話し方やめーや」
中国人「すまんが何話してるかわからんわ」
悲しいなぁ… 日本語とかいう欠陥言語
曖昧ではっきりしない言語使ってるから政府も官僚も企業も隠し事ばっかだし、「空気を読む」なんて無理ゲーが当たり前のようにのさばってる
糞みてぇな言語だな、英語に変えちまえ
>>87
中国語の発音ってすぐ出来たつもりになるかもやけどそれは全然なんやで 四声とかしっかりするのに結構かかるからな >>89
日本文「ひらがながあるぞ」
日本文「同数カタカナがあるぞ」
日本文「漢字は死ぬほどあるぞ」
日本文「お前らの国の単語も勝手にカタカナで表現するから対応して覚えるんだぞ」 >>98
まぁそうなんやろなでも聞き取る方がむずいと思うわ ひらがなカタカナと基本的な丁寧語の会話だけなら日本語は覚えやすい言語だぞ
あと数字の数え方の単純さは世界トップレベルだったはず
-er(〜の人の場合のみ)→男
-ung -heit→女
他規則性あるんかな
-eは女性名詞多い気がするが
>>90
イタリア語じゃないんか?
まあ大した差はないけど スペイン語の発音簡単やんけ
↓
活用ドーーーーーン
で無事ワイ死亡
日本語なんてsyamuさんでも話せるんやから余裕やろ
タイもめちゃくちゃらしいな
途中でややこしくさせる事があったとか聞いた
>>99
自国民ですら日本語きちんと使えんのに外人が使えるわけないわな >>35
日本で習得してる奴に欠陥がある言語はNG >>111
ベトナムは無理やったわ
ガチでなんて言ってるか分からん 日本語 つわり
ドイツ語 Schwangerschaftsbeschwerden
??????
日本語って話すだけなら楽々やろ
文法めちゃくちゃでもしっかり文章になるし
名詞に性別をつけてそれに合わせて指示代名詞などが変化するとかいうクソみたいな欠陥
いったい何がしたいのか
高校の頃ニーチェとか読んでたは
ところどころはさまれる古典語がさっぱりやったが
>>108
取り敢えず-ar,-er,-irと不規則動詞100個の現在形6つ点過去6つ覚えればへーきへーき 中国語はピンイン暗記させられるのはアレだけど、文法はめっちゃアバウトですき
過去形は文末に了つけとけばどうにかなるみたいな
>>111
結局学問やら宗教を通して大国の言語に影響を受けるからね
混じり毛ないのはイタリア語とアラビア語くらいじゃない? 数千個もの文字(しかも複雑で異体字などバリエーションが多くネイティブすら間違える)
その読み方はそれぞれ固有で複数あり、発音も変わるうえにイディオム的に千差万別でパターンが読みづらい(山→やま、さん 山車→だし 山茶花→さざんか)
うーんこの漢字とかいうゴミシステム!w
>>120
単語並べるだけでなんとなく通じるからな
どこでもそうかもしれんけど 29:おさかなくわえた名無しさん :2006/08/06(日) 06:05:59 ID:c3WS8Zj/
>>28
イッヒ フンバルト デル ウンコ
ハイル! フンデルベン! ミーデルベン! ヘーヒルト ベンデル!
フンバルト ヘーデル! ベンダシタイナー!
フンデルト モレル ケッツカラデルド! フンベン モルゲン!
モーデルワ イッヒ アーデル ゲーベン! ワーデル! スペイン語の発音はクソ楽やぞ 文法も単純で使用人口も多い
ひらがなカタカナ漢字数字アルファベット全部混ぜて文章書いたろ!
スペイン語は発音簡単やけど活用がなぁ
人称と単数複数で一単語6個に活用するぞ
さらに時制によって活用違ったり違う主語と人称の活用と被ったりするぞ
identityの訳が自己同一性とかいうよくわからん言葉なのはガチで無能
>>126
そう考えると日本人はほぼバイリンガルみたいなことやっとるし言語のキャパシティ食われとるよな >>118
単語組み合わさってるんかなと思って調べたら案の定やった
妊娠痛みってそのままやな >>93
4枚目の男ってゲイAV出演バレした選手か? >>105
-keit -tät→女
-chen -lein→中 >>99
ひらがなとカタカナの存在はマジで外人からすると困惑するらしいな
パックンが言うてたわ 漢字のメリットは字数削減できるしかないやん
なんで廃止せんの?
>>136
哲学とか法律用語の無理矢理訳した感はすごい
使ってるうちになくなるけど >>134
好きです!
突然ですが私と付き合ってください! 進撃の巨人のオープニングでドイツ語出てきたけどあれドイツ人は聞き取れるんやろか
あれは日本人から見てもカタカナ発音なのわかるわ
中国語はピンインがガチでキツい
あれのせいで中々単語が覚えられへん
中国語って読んだりガバガバ作文したりするぶんには簡単やけどちゃんとした文章を書こうと思ったら修飾の仕方とか語順とかの場合分けが大量に発生していちいち考えてられへんから例文暗記するしかないって大学の中国語の授業で習ったわ
単一民族としての話者数は世界トップ10以内なんだから世界の共通語の一つにしてくれたってええのになあ
>>136
文字一つ一つの意味が分かれば専門外のジャンルの単語でもそれなりに意味分かるのは漢字表記のいいとこやと思うけど フランス語が1番単位取りやすいのは間違いないで
英語勉強して大学入試受けとれば単位取るのは楽勝のはずや
細かいとこが少し違うだけのイージー言語やほんで地雷は中国語
>>152
ドイツ人の友達に聴かせたら爆笑してたわ
こんなん言わねーよwwwって カタカナって異文化吸収スポンジみたいなもんなんかね
>>148
アルファベットにも大文字小文字あるし似たようなもんちゃうんか >>149
はいし すると くっそ ぶんしょうが よみにくく なるから 漢字廃止論は明治維新だか敗戦時だかにあったんだよな
>>154
どの言語も基本はそうやけどインプット増やしまくれば何とかなる感じはある >>148
アルファベットにも大文字小文字あるやん… >>40
文字の名前であって文中でそう読むわけやないで 単語の性に迷ったらとりあえずdasつけとけばええねん
複数形にしたかったらdieつけとけばええねん
>>169
わかちがきしてるじてんでかなりよめるけど
わかちがきなかったらかなりのくそやな ザー、アイン、クナー、アイン、ルースライン、シュティン
ルースライン、アーフデ〜ル、ハ〜イデン
だけ歌える
二千十一年
две ты́сячи оди́ннадцатый год
やっぱ漢字って神だわ
>>149
つばくろうのぶろぐよみまくればりゆうがわかるぞ >>127
日本語は膠着語って言って順番ばらばらでも特に伝わりやすいで ドイツ語の性別変化でどうこういってたらサンスクリッドで発狂するんちゃうか? なおワイジ絶賛発狂中の模様
>>104
なんか結構複雑だったような
西洋人からすると よみにくいだけでいしそつうはかのうだろじょうこうなんのためにはんかくすぺーすがあるとおもってんだよ
漢字廃止論「よろしくニキ〜w」
ローマ字化論「よろしくニキ〜w」
日本語廃止論「よろしくニキ〜w」
ロシアというかスラブの人は外国語の修得速いから羨ましいわ
なお日本語やアラビア語もロシア語と同じく外国語としての修得難度最高峰なのにこれらの国の人は特に外国語修得が得意ではないもよう
>>184
お囃子ワイドショーでなんJネタは話すのやめろ >>126
漢字って特権階級だけで知識を独占するためにわざと難しくしたらしいからな
英語の発音と標記が一致しないのも貧民が上流階級へ簡単に上がってこられないようにするためだし 無能マッカーサーが日本語廃止しなかったのが悪い
無能、無能、無能
マッカーサーはなんで日本を英語の国にしてくれんかったんや……
普通に考えて日本語残す価値ないやろ
これもうわかんねぇな
なんで嫌儲ジャップみたいなのが湧いてんだ?
自殺しろってもう
>>161
時制の活用がしんどい
それぞれの単語に意味が複数あるから辞書があってもキレイに訳せないことがある
大学でやる二外レベルならなんとかなるけど >>152
キャラの名前も太郎とか花子みたいなクッソ無個性な名前らしいな 翻訳した詩とかいっぱいあるで
まあ専門家からしたら失笑ものやろけどな
>>200
フィンカスってやっぱクソだわ
もっとわかりやすい言語にしろ ドイツ人「ファッ!?両手で数えきれない数があるやんけ」
まあいずれ英語以外の言語は消滅するんやし英語さえ出来れば何でもよくね
新しい概念は全て英語で作られるんやし
言うて「か°」とか「す°」の発音はキツいやろ
漢字は字義があるんは優秀やけど漢字自体
本国ですら使い方がわからん字とかもあるんは微妙
そのせいでPCの普及大幅に遅れたし
>>194
なんやその幻想
ワイの知ってるロシア人は英語へったくそやし
アメリカ人にロシア人は英語へただねーってネタにされとるぞ ネトゲやったときに外人の英語が意外に適当なのが記憶に残ったわ
二外で言うなら中国語の教員による単位取得難易度の差は異常やわ
よう中国語は楽単って言われるけどリスニングの配点を半分ぐらいにする教員がところどころにおるわ
ネットが普及して一番得したのは多い画数を書く必要なくなった漢字圏の人
つまりワイらは勝ち組
英語とかいう発音無能言語
フランス語とかの方が簡単やわ
>>220
中国人も漢字思い出せないときは適当に当てることある >>214
英語以外の言語学ぶメリットが本当にないよな
かろうじて使用者多いスペイン語あたりはまだ学ぶ価値あるかもわからんが >>191
漢字+ローマ字であらゆる言語を表せる文法を開発すればいいんや 日本語は会話する分にはかなり楽なんやけどな
読み書きになるとクソ言語やな
>>196
わざと難しくしたというか偉い人が好き勝手にぽんぽん新しい漢字を作ったせいで収拾つかなくなったんやろ それより外国語や新語を日本語訳せずにカタカナ語で適当に済ますのが増えてるのがいけない
短縮できるのがエエとこやからちゃんと知識人は頑張ってくれ
>>24
そのくせフランス人は「ドイツ人は痰のからんだような話し方する」とバカにしとるしな
どう考えてもフランス語の方が痰や ロシア語学んでる奴尊敬する
キリル文字見るだけで頭いたくなってくる
>>163
-schaft→女
-ium→中
男性名詞も何か有った気がするが忘れたわすまんな 97の発音
スウェーデン 90+7
ドイツ 7+90
日本 9×10+7
>>207
FF6の英語版を外人にテストプレイさせたら「ティナ」がクッソダサい名前らしくて親は何考えてんだとか言われて
海外版でテラとかいう名前に改名させられたってエピソードを思い出した 英語はnameをナーメって呼んでたころに戻してクレメンス
>>224
ネットが普及したせいで英語圏と非英語圏の情報格差が拡大した定期 >>224
なお実際に書きとる能力は著しく下がった模様 >>230
数の発音が短くていいよね
多言語で桁数多い数言う時クソ長くなってうざい >>90
巻き舌とンゴッ以外ただのカタカナやからな >>245
雨「ジャアアアアアwwwwwwwwwww」 ヴァールゾーヤングウントモルゲンシュテン リーフイットシュネールエスナーツーズィー ザアスミットフィーレンフローイデン レースラインレースラインレースラーインローッ レースラインアウフディア ハーイデン
>>236
两と二のクソみたいな使い分けほんと要らんので >>248
er shi erで22
erが2でshiが10 べつににほんごべんきょうするならひらがなだけでもええんちゃうけ
いみつたわらんことはないやろしにちじょうせいかつていどならなんもこまらんやろ
英語 SVO
日本語 SOV
なお人間の脳内はSOVで考えている模様
日本語の記憶を全て失くしたとして今から習得し直すには何年かかるんやろ
毎日漢字ドリルやらなきゃ無理やろ
>>230
中韓も同じやな
東アジア人が数学得意なんは数え方が影響してると思う 外人「thanks」
サンキュー
ありがとう
どないすんねん
いうて喋るのだけなら英語中国語喋れればええんちゃう?他は読み書きだけでも問題なくない?
そうわよ←これは女性が喋ってる
そうだよ←これは男性が喋ってる
頭おかしなるで
>>251
どのエスペラントよりヲヲーヲヲ、ヲーヲヲのほうが有名なんですがそれは 女8・男2のフラ語クラスで「鼻母音がキモい」とクラス全体から爆笑されたワイよりはマシやろ
>>245
これ日本の数え方もまぁまぁ大変みたいな表情で画像載ってたけど90っていう数字を個別に覚える方が大変やないか?
1から9と10だけ覚えれば1から99まで数えられるのは単純で楽やと思うけど >>271
そうわよをまともな日本語にしたがってる謎の勢力いるよな 英語の複数形がよーわからんときあるわ
ちぎってもokなもんを不可算扱いするのなんやねんあれ
theは特定可能でsが複数やからtheとs使って◯◯一家とかやれるのはわかるんやが
breadとかなんでああなんねん
日本だと漢字ゴミシステムやけど中国だと読み方全部いっしょやないんか?
第二外国語は中国語が一番楽やで
文法クソ簡単で楽しいし、簡体字は役に立つ
>>245
途中で書き込んでしまった
つづき 97の発音
フランス 4×20+10+7
デンマーク 7+(-1/2+5)×20 イギリス英語って聞き取りやすいし覚えやすいし最高やん
アメリカ英語勉強してたのアホらしくなったわ死ね
>>265
母国語の先入観有りだとしてもSVOってなんか違和感あるんよな >>56
わい中国語履修
発音出来ず全く聞き取れないが期末はペーパー試験のため余裕のクリア >>245
デンマーク語で97は7 + [-½+5] x 20 一番発音しやすいのはスペイン語だぞ
同じく性別もつくが
日本人は中国語やっとけ
最大の壁の漢字って部分クリアしとるんやから
洋画に出てくるアジア人ってだいたい中国人役者+日本語な気がするけどなんでやろな
片言の方がアジア語っぽく聞こえるんかね
>>282
正確な発音が難しいだけで滅茶苦茶簡単だよな
まあ別にワイも喋れるわけじゃないけど >>265
ドイツ語 SOV(最後のVは文構造の2番目) 英語は何がどうなのかってのを一番始めに言うのがまあまあ合理的
日本語の動詞を最後に置く語順には何か地理的要因があるのやろか
>>277
大昔にそういうしゃべり方が女の人の間ではやったんやなかったっけ? >>284
デンマークふざけとるんか
フィンランド語といい北欧人ガイジやろ >>281
たまに複数読み方ある漢字あるけど基本的には1文字1個 >>295
ベロ疲れるけどどうせ筆記しかテストでやらんしな >>294
単に英語話せる在外日本人が少ないからね 当たり前のこというけどフランス語はフランスでしか使えないから糞
そのくせフランス人の謎プライドのせいで英語使ったら怒られるし
日本人が外国語駄目なのは日本語の学習に膨大な時間を費やしてるからだろ
英語なんて日本語に比べたらくっそ簡単やからそりゃ英語圏は第二第三の言語習得しやすいですわ
おまけに起源が同じ言語もあるし
>>294
日本人役者がいないのとそもそも制作者がこだわる気がない
見分けなんてついてないし キリル文字C「Sやで」
キリル文字P「Rやで」
キリル文字H「Nやで」
>>283
これ地味にスウェーデンもめんどくさいやろ
90まで独自の呼び方するんやろ? >>294
日本人役者が英語出来なくてコミュニケーションが取れないから >>298
倒置法ってモンがあるし日本語でもその辺は不自由せーへんやろ >>262
キャトゥルヴァンディスセットゥ=きゅうじゅうなな
効率悪いな そうですわ←お嬢様
そうですわ←関西人のおっさん
頭おかしなるで
>>311
旧植民地とかカナダの一部で使えるからセーフや 日本 yy/mm/dd ←わかる
イギリス dd/mm/yy ←はえー
アメリカ mm/dd/yy ←???????
>>282
世界で唯一日本人だけが簡単に覚えられる言語やろな
他の国のやつらからすると漢字という巨大なハードルがあるけど
高校で漢文なんか教えんで中国語やればええのに 役に立つって言うならドイツ語やな
スペイン語イタリア語フランス語とまともな本がないから
日本の英語って弱形おしえへんからあかんねん
フォーマルな発音と弱形わけて教えなリスニング力あがらんで
>>265
ほんまか?
ジェスチャーする時SVOでやらんか? 美しい言語 TOP10
1 イタリア語
2 スペイン語
3 ポルトガル語
4 ウクライナ語
5 ギリシャ語
6 日本語
7 ロシア語
8 ラテン語
9 フランス語
10 英語
>>289
ワイ大教授「中国語の試験の半分はリスニングにするぞ。ちなみに学部共通試験やから再履修しても同じような試験を受けることになるぞ」
つらいンゴね >>243
あの文字自体は誰でも1週間あれば読めるようになるぞ 中国人は日本語習得どう思ってるんやろ
発音とかはそんなに気にせんでええし漢字あるし自国産の言葉との差異を覚えれば楽そうやけど
>>319
述語を先に言うのなんて福本漫画くらいやろ 如何に日本語の文法がガバガバでも許されるかがわかる画像
タイ語
マー←犬
マー←馬
マー←医者
ワイはタイ語を諦めた
〇〇〇〇リヒ
〇〇〇〇ート
ドイツっぽい
〇〇〇〇シコフ
ロシアっぽい
どうや?あってるやろ?
>>329
学校教育でアメリカ英語に既に慣れとるからや ドイツ人が色んな単語をほげえええええ!みたいに発音してる動画すき
>>325
文法は英語寄りだし発音はクソ難しいしアメリカ人が学ぶのとそう変わらないぞ >>283
日本の数字の表し方をそう表現するってことは90+7や7+90って表してるところはもしかして数字一つ一つに専用の呼び方があるってことなのか >>323
カナダはケベックとか元々のフランス語圏でも英語優勢になってきとるで >>325
逆にちうごく人にとっても日本語はわりかし簡単らしいな
日本語習い始めて2年ぐらいのドイツ人が3ヶ月の中国人にあっさり習熟度で抜かされてキレたとかって話を聞いた事がある >>348
モナコとベルギーの一部以外は全部アフリカやろ やっぱり日本語って簡単だよな?発音は簡単だし、文法も例外少ないし。あえて難しい所を挙げるとするならば語彙じゃね?
>>342
斜体とか筆記体だと全然違う形になるのほんとひで >>344
アメリカ人曰く、イギリスのがむずいらしい
>>356
書く分には結構簡単らしいで
文法ガバガバでも伝わるし単語の羅列でもオッケーや >>351
ドイツで困ったときに連呼したら衣食住の心配なくなったわ 数字の数え方からしてフランス語は欠陥言語なんだよなぁ
>>344
イギリス英語ってアメリカ人にも通じるの? Dutch act 自殺
Dutch auction 値段を下げるオークション
Dutch bargain アルコール類を値切ること
Dutch comfort 冷遇
Dutch concert 酔っ払いの騒ぎ
Dutch courage アルコールによる空元気
Dutch crossing 斜めに道路を横切ること
Dutch defence 見せかけの防御
Dutch generosity ケチ
Dutch headache 二日酔い
Dutch gold イミテーションの金(きん)
Dutch roll ダッチロール
Dutch treat 割り勘 (動詞 go Dutch 割り勘にする)
Dutch widow 娼婦
Ducth wife ダッチワイフ
double Dutch 訳のわからない言葉
なんなのこのオランダの扱い
>>352
アメリカンの11とか12とかのことやない? >>315
「手書きはそんな書き方せえへんで」
「あとボールペンの試し書きみたいな筆記体使うで」 >>354
文法わけわからんけど 漢字でなんとなく意味がわかるんだとな
漢字って覚えんのめんどいけど覚えちゃえば便利なんだなあ >>356
なんJ民もよく見たらみんな文法ガバガバやし >>283
これ日本が一番合理的だろ
一番覚えるのが簡単やん >>358
格は重要だが並び方は原則自由だからな
まあ日本語もそれは同じか フランス語もイタリア語も履修せずに第三外国語としてラテン語に突っ込んだワイ無事5回目の授業でリタイアしたもよう
イギリス英語をすこれ
ゲーム・オブ・スローンズもハリー・ポッターもイギリス訛やぞ
>>342
キリル文字д「筆記体ではgやで」
なお発音はd 二外必修じゃなかったのが今となっては惜しい気もする
日本語のメリットはガバくてもわりと通じるとこやろか
名詞+するでだいたいのこと表現できてまうし
韓国がハングルにしたのホンマくそ漢字の使いやすさ半端やないのに
中国語は質問するとき語尾にマ?ってつけるから中国人はホモ
>>370
日本語の文章は同じ内容の英語の文章の1.5倍の速さでやめるからな
もちろん母語話者同士で比較して
漢字様様や >>356
語彙自体は英語や中国語にかなわんやろ
ムズいのはそこそこの量ある漢字に複数の読み方あることや >>351
ふりゅーえ、どいっちぇす、ふぁーたーらんど!
ってのを覚えるといいと聞いた ロシア語の難しいところは完了体不完了体動詞の使い分けや
趣味で3球までいったがおぼろ気にしかわからん
抑揚がないから発音するだけなら日本語は楽で聞いたわ
ライティング?知らんな
>>363
マ?ドイツ人優しいな 繁華街で困ったら使ってみるで >>346
言うて文法覚えるのと漢字覚えるのとじゃ文法覚える方が楽やろ
日本人だって第一外国語は英語やし発音ダメでも文法はまぁまぁできるし >>235
うそやん
ワイは中国語がアジアで一番美しい言語だと思ってたわ
ちな映画で真実民 >>391
意味わからんけどどんな時に使えばええんや? >>356
着物バイバイで果物の皮剥ける時点でもうほんま伝わりさえすればなんでもええレベルやわ ロシア語筆記体読むのも書くのも慣れたら言うほど難しくないが英語書くとき混乱するよな
イタリア語って一文一文が歌ってみるみたいで発音が楽しい
オプレノタートウンターヴォロアルリストランテピュエレガンテデッラチッタ
>>170
明治維新のときは公用語を英語にする派とフランス語にする派がいて
敗戦の時は漢字ひらがなカタカナ廃止してローマ字にする派がいたぞ >>346
文法は死ぬほど簡単
発音は四つ五つ覚えるだけ
漢字を大体知ってるし新しいのもすぐ理解できる
簡単やん >>377
ひらがな50個カタカナ50個漢字114514個覚えたらあとはわりとらくそう >>398
我が祖国ドイツに栄光あれ!らしい
聞いた話やからホンマに通じるんかは知らん 日本語は助詞があるから文法ガバガバでもなんとかなる
>>385
ハングルは漢字廃止したからこういう同じ発音で違う意味の言葉があるとしっちゃかめっちゃからしいね
漢字重要だわ 独 シュヴァルツ ブルストヴァルツェ
仏 マムロン ノワール
伊 ネーロ カペッツォロ
西 ネグロ テータ
羅 アーテル パピッラ
希 メラン テーレー
露 チョールヌイ サソーク
中 ヘイ ルートゥ
韓 ゴムン ジョコクジ
蘭 ズワルトゥ テペル
葡 プレート マミーロ
アラビア語 アスワド ブズ
ドイツ語も日本語みたいに同じ文でもある程度単語をしっちゃかめっちゃかに配置できるんか?動詞は位置決まってるみたいやけど
やっぱ英語って簡単な言語なんやろなSOVの文化やと覚えづらいだけで
>>397
聞き慣れてるから否かやろね
ワイも中国語好きやわ
日本語と中国語以外のアジア言語は全部キモく感じる これすき
>>99
でもアメリカ人だって外国の単語は英語風に言い換えるやん
原語風に発音してるだけ日本人のがマシじゃね? スペイン語→英語
モンゴル語→ロシア語
ハングル→英語
みたいに覚えると楽って聞いた
独学でフランス語勉強してるけどモチベ保つの大変やしできるようになってるかもわからんわ
>>381
必修じゃなかったけど中国語とったで
台湾行ってなんの役にも立たんかったけどけっこうおもろかった >>402
z行とc行の美しさよ
スペイン語、無能 >>414
草
現地の人もまともに読めんらしいから更に草 英語みたいな10の倍数に固有の単語割り振ってる言語でも3桁になると諦めて4×100と読み始めるのほんまガイジ
各言語の数え方のガイジっぷりは3桁になるとよくわかる
ドイツ語で426は4×100+6それと20と読む
>>412
動詞の位置以外はしっちゃかめっちゃかでもわりと大丈夫 イタリア語は話してるだけなのに歌に聞こえるからな
ほんますごいわ
デンマーク語の数詞調べたら20進数なんて使ってるから頭おかしなるんやな
>>412
格が合ってたら語順変わっても意味はわかるで
ドイツ人からしたら違和感あるかもしれんが ドイツ語のrの喉ちんこ鳴らす発音がどうやってもできないんだが
練習してたら喉ぶっ壊れたわ
なんでドイツ語って聞いた感じあんなにカッコええんやろ
ワイはフランス語取ってるけどヌルヌルしててカッコよくないわ
>>359
イギリス英語の方が日本語のカタカナ発音に近いから聞きやすいかもって動画見たことあるで
バイリンガール何とかの動画 >>404
漢字わからんかったらローマ字で処理できるという 日本語って単語バラバラに並べても通じるやろ
「私、駅、行く、望みデース」で通じるやん
英語で「I, want, station, go」とか言ったら分かってくれんの?
英語とか韓国語はそうでもないけどドイツ語とかの鼻が詰まってるような発音クッソ不快やない?
聞いてて汚らしくてイライラするわ
>>429
10以降どうしてるんやろ
FとかEとかしてるんかな 英語がイタリア語みたいにローマ字読みだったらなといつも思う
>>433
英語話せる連中にとっては割と常識らしいなそれ >>359
そらアメリカ人やからやろ
そもそもrの発音の時の口の中の構造意識してたら
あとは耳で聞いてどっちに寄せてくかの問題や 日本語のここが無能だよって所を挙げるならどこになるの?
英語だと祖国は母だけどドイツ語だと父なのはなんでなん?
普通に英語やればええのにな
英語も満足にできんのが大半なんやから
>>435
出川イングリッシュ見る限り通じそう
大体あれで詰まってる時って発音ガバガバな時だけだし >>432
ヨーロッパではクソダサ扱いされてる模様
イントネーションがなんとなくマヌケやねん >>413
わかる
嫌韓だって思われたくないけど韓国語とか聞いてて苦笑いする
語尾に特徴的な発音置きすぎやろ韓国語
>>415
せやろ? >>437
数字自体は10進数で変わらんとは思うけど呼び方が20進数らしいで
だから70が3.5×20みたいな表し方になるらしい >>431
rきたら喉開けたgって気持ちで読むんや
drei ヅグァイみたいな感じ >>435
流石にそれは分かってくれるやろ
というか膠着語なら基本バラバラでもどうにかなりそうやけども 日本語で数を数える時に
1から10まで発音すると
いち、に、さん、し、ご、ろく、しち、はち、きゅう、じゅう
10から1まで発音すると
じゅう、きゅう、はち、なな、ろく、ご、よん、さん、に、いち
4と7の発音がまるっきり変わってんだよなあ
イタリア語すこすこ💜❤💙💛🧡❤
となりのトトロ 予告編 Italiano
>>426
数字に関してはほんと日本が一番だと思う >>432
ドイツ語は宣伝とかガン飛ばしに向いてるって聞いたことがあるで 表現方法がいろいろある気がするから小説とか読むぶんには日本語ってかなりええんちゃうん?
>>453
ええ…
日常生活に支障でるやんそんなん 中国語は発音汚すぎてな
文字、文法はスラスラと頭に入ってくるから辛い
ワイ「あ、これ知ってる、アンドゥトロワ!」
ワイ「シンサンシン…?」
ワイでぬゆぬふぬぬぬぬぬぬああああああああ」
>>426
thousandをkと略すンゴ
それにゼロを2つ付けてワンケーハンドレッドや! 日本語→単語並べれば通じる
英語→単語の並びで意味が変わる
世界一長い単語
Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
ドナウ汽船電気事業本工場工事部門下級官吏組合
漢字はホンマに有能やと思うんやけどなあBLEACHとか漢字分かるのと分からないとで面白さ五割は変わるやろって思うわ
英語とかでも言い回しからくるダブルミーニングには感心するけど
ラテン語「名詞に性別がない土人言語wwwwwwwww」
>>397
ワイも中国語で漢文の朗読をゆっくりして貰うの好きや
世界一やと思うで >>199
ほんこれ
英語力の弱さは日本のオワコン化にも一役買ってるよなあ >>468
一回落ちて最後ちょっとだけ上げる第3音節きらい >>468
汚いか?
女の子の中国語とか可愛いやん 日本語は〜のが続くと構造が分かりづらくなるのがあかん
岩波の訳がゴミなのもだいたいこれやろ
>>32
一番面倒なのは述語の活用やろ
一個一個活用の種類も覚えないといけないし
やられてしまった
↑
ラ行五段活用動詞「やる」の未然形「やら」
+
受身・可能・尊敬・自発の助動詞「れる」の受身の連用形「れ」
+
接続助詞「て」
+
遺憾のワ行五段活用補助動詞「しまう」の連用形「しまい」
+←促音便で「い」を「っ」に変更
過去の助動詞「た」の終止形
外国人はこんな感じで考えて話してるんやろ? 英語も中国語も交易用の人工言語とも言われてるし
コミュニケーションしやすいのは当たり前よな
英語の教え方悪いよな
単語に日本語当てはめるのやめてイメージを教えろや
>>442
会話に向いてない
論旨最後まで聞かんとわからんとか ワイジは英語力が赤ちゃんレベルやったからドイツ語とったわ
>>432
フランス語ってフェラしながらしゃべっとるみたいだよな >>433
イギリスも地域によって発音が違って、母音を長くはっきり発音するのはいわゆるクイーンズ・イングリッシュってやつやで
標準語みたいなもんだからざっくり言えばその認識で合ってるけど エリーザとかいうイタリア人歌手の歌は日本人におすすめやで
>>456
なんかそれっぽいなやってみるわサンガツ >>442
同音異義語の多さ
時制の適当さ
子音の少なさ
これくらいか プログラミングやっとると案外英語の学習がスラスラ入ってくるよな
sumomomomomomomomonouchi
こういうの外国語でもあるんか?
ロシア語でロシア文学読みたいと思ってロシア語勉強始めたけど発音はすぐに諦めた
人口的にはスペイン語なんやろうけど発音アホっぽくてな
隣のイタリア語は美しいから人口少ないのにイタリア語勉強してる
世界的な学者「ジャップ語は非論理的な欠陥言語」
反論できんかったわ…
フランス語の数の数え方は本当にガイジ
あんな風に数を数える人間なんて存在しない
そのくせフランス語は人間の理性にかなった言語とか抜かしやがる
>>32
日本語って上の意を汲み取るだけの
隷属言語な気がしてきた フランス語勉強してると文字と発音のイメージが合わなくてモヤモヤする
エスペラントが流行ればええのに
優しい世界が実現するで
>>487
略さへんもんあいつら
日本人がゼロ戦、アメちゃんがゼロ・ファイター言うてるのを律儀に零式艦上戦闘機を単語一つ一つ直訳しとるって話やし >>479
ワイはこれのせいで普通の巻き舌が苦手になってしもうた
話変わるがトランペットの特殊奏法でフラッターってのがあるんやけどこれはドイツ語rでやってるで 日本語は母音言語、英語は子音、音節言語
シラブルと子音があってればまあ通じるのが英語
>>506
まあ自国言語オンリーで教育できるのでセーフ(ハナホジ 日本語って音的にはどう聞こえるんやろな
音だけ聞こうと思っても無意識に意味を理解する方に思考が行ってしまうから分からん
>>506
感情表現・色表現くっそ豊かなのでセーフ ワイロシア語履修、先生にいい訳し方すると言われご満悦
日本で主語あんま使っとらんように他の国でも省略しよるんか?
まあ同音異義語が多いから言葉遊びが無駄に発達したしええこともあるんやけどね
>>32
まともな二人称もないぞ
「あなた」って言うと無礼だと認定されるから相手の地位や役職を呼ばないといけないぞ >>507
フランスとスペインは自己愛すごい気がする >>469
名詞の前の冠詞が性で変わる
英語だと全てthe
フランス語だと男性はle 女性はles
ドイツ語だと男性はder 女性はdie 中性はdas
ドイツ語はさらに格変化もする >>523
屈折語で性別なかったら格変化覚えるの大変なんてレベルじゃなくなるやん >>519
ワイもトランペットやっとるから参考にするわサンガツ >>511
たしかに
イタリア語とかは発音と綴りが限りなく一致してて素晴らしい >>505
スペイン、チリ、アルゼンチンアクセントは綺麗やで
メキシコと中米のアクセントは土人っぽい >>525
韓国語を聞いてる感じやろ
音の感じ似てるやん スペイン語はローマ字読みそのままやから誰でも読める
冠詞が分からんけど
>>324
年は事実上いくらでも数えられる
日は28〜31まである
月は12まで
合理的やろ えっちだよりエッチだの方が赤裸々な感じするやん
こういうのはええところやと思う
>>525
フィンランド語が一番日本語っぽいらしいで
客観的に聞けばあんな感じなんやろ ガイジ「英語に丁寧語は無い!」
中学で丁寧なモノの頼み方とかやったやろ…
>>543
これ
なんで同じ音なのにエロさ変わるねん >>542
韓国語ってどんな感じやっけ
北朝鮮のニュースはそのままの映像が流れるけど韓国のニュースは日本語に訳されてアナウンサーが読んでるイメージ 正直日本語の自由度とか表現力ってかなり高くない?
まあ仕組みがちゃんとしてないからだって言われたらそれまでだけど
>>442
SOV構文
活用
敬語
後置修飾がない
同音異義語 >>469
船で処女航海とか言うやろ?あれは船が女性ってことなんや >>534
単数二人称が印象の悪い言葉になって消え去るのは世界的な傾向なんだよなあ >>451
韓国語はタイとか香港とか
あと中国の少数民族にも発音似てるからやっぱり曲がりなりにも大陸言葉なんやなぁと思うわ
広東語のほうがなんか間抜けに聞こえる >>525
津軽弁で喋ってるのを聞いたらいいと思う
外国人からしたらあんな感じでしょ ライオンキングのイタリア語とクロアチア語の歌がほんまかっこいい
てかクロアチア語めちゃくちゃ発音かっこいいのにマイナーで泣ける
>>512
統一言語は宇宙人の存在がないと無理やね
その宇宙人の言語を統一語として使うか
その宇宙人に対抗するために地球をまとめるために既存の言語で統一するか
宇宙時代がもっと進まないといけない >>550
簡体字は今の中国からやけどな
合理的でいいとは思うけど >>556
日本語の方言みたいに聞こえる
遠くで中国人が喋ってるとすぐわかるけど韓国人が喋ってても日本語と区別つかないことあるやろ 名詞に性があるせいでまともに独作文書けないやん
ガイジ言語
>>324
日本の数字の書き方と一緒で
変化しやすいのが右ってことやんな >>564
日本はやりすぎだがな
他の言語は歴史上1回、2回くらいしか起こってない >>566
日本語の標準語はは基本的にのっぺりと聞こえるやろ
ずうずう弁とは方向性が違い過ぎる >>554
全部女性名詞でごり押したって言ってた世界史教師おったわ >>556
国が分割されてから結構たってるから韓国語と北朝鮮の言語ちょっと違うらしいで >>555
中国はクソ簡略化してるけど台湾は日本と同じかそれ以上複雑な漢字使ってるで >>557
男性弱変化名詞「ワイは基本男性名詞やけど2,3,4格で語尾にnかenがつくやで〜」 >>579
外国人はそんな細かなとこまで認識してないってことだよ
そりゃ母国語の俺たちにとっては小さな違いが大きな違いに感じられるがな 日本と中国は漢字である程度意思疎通取れるからすごいわ
>>572
むしろ簡体字日本で導入してほしい
電とかかくのめんどくない? 韓国語は語尾のニダ連呼以外は日本語っぽい
イントネーションの感じとかも
役不足みたいな辞書上の定義を歪めて使ってることに関して「まあええやん」って意見が多数派になることを外人はどう感じてるのか
そこまで辿り着けんことの方が多いからどうでもええんかな
英語でhelloと入力する場合
日本語で初めましてと入力する場合
>>558
表現力は高いと思うけど正確な意味を伝えるのに向いてないと思う 表意文字日本で字がわからん時は表音文字で逃げるけど
中国じゃどうすんの?同音異字で埋めるんか
名詞の性とか主語によって全部形変わるとか英語の偉大さがよくわかるわ
>>583
方言の違い+韓国が植民地化前の伝統的な発音の形で北がそれに例外を潰して定型化させた感じやな 方言で思い出したけど日本語の方言って地方によっては日本人ですら理解できない物があるけど
外国語の方言にも都市部のネイティブですら理解できない物があるんやろか
>>593
母国語を学校でまなんでようやく17歳で一人前になるポーランド語じゃね? >>525
不思議な感じらしい
スペイン語版ターミネーターでsayonaraって訳があったけど
本当に響きが別れの挨拶っぽいから採用されたとか >>580
うんこは男
うんちは女
なきがするンゴ 中国語キーボードってどうなっとんかな
いちいちピンイン入力して変換しとんやろか
英語の冠詞や前置詞で詰んでるワイには外国語は向いてないな
英語sh ドイツ語sch
英語ch ドイツ語tsch
英語j ドイツ語dsch
だから長くなんねん
>>602
中国人とか地方人同士集まると会話できんレベルやなかったっけ >>593
客観って具体的に何だ
音韻、統語、形態、語用、表記、その全てか?
主観的な視点を排して難易度を語るのは不可能ではないか 漢字圏に挟まれてんのに漢字使わない韓国無能
漢字なら雰囲気わかるのに
ハングルは簡略化しすぎやない?
放火と消火が同じスペルって聞いたで
おはよう(男性)
こんにちは(男性)
こんばんは(女性)
なるほどね🤔
世界共通語が昔のままフランス語なってたら
みんなお洒落やったんかな
英語はほんまに分かりやすい言語やと思うわ
何勉強するにしても言語に費やす労力が段違い過ぎる
>>32
これな
ジャップ語難解なくせに習得してもメリット少ない
白人も中国語習うわな >>390
語彙の総量じゃなくて普段よく使われている語彙の数ね 広東語
ンゴ(我)
ンゴーイ(ありがとう)
ンゴーイサーイ(ありがとうございます)
あっ…
別のことしながらニュース流れて韓国語ぼーっと聞くと
どこの方言だと思って画面見ることがある
日本は英語通じないって言っても大学受験したやつなら文章の意味つかむくらいはできるやろ聞き取りと発音が出来んだけで筆談なら結構いけると思うわ
どうせあと20年もしないうちに翻訳機がスマホ並みに普及する気もするが
>>599
中国人にとっては漢字は表音文字やで
表意文字や思てるのは日本人とベトナム人だけやで >>623
日本語なんて日本人すらマスターしてないから ローマ字とかいう有能なんちゃって英語
これなきゃ日本人の英語学習かなり難しくなるやろ
>>588
ノート取るときは自分しか読まんし簡体字借りたり自分で略字作って書いてたわ
識織はそれぞれ言偏糸偏に式とか >>603
拳が正しく書けない女子高生が大量にいる日本もいい勝負かもしれへん >>599
予測変換便利やぞ
例えばdbqで对不起って出てくる 今のご時世英語、ロシア語以外の西洋の言語なんて学んでも無駄でしかねえよ
特に北欧の言語学んでる奴なんてお笑いですわ
>>630
逆やろ
むしろカタカナ英語なんてクソみたいな風潮があるから日本人は英語喋れんのちゃう 日本人は韓国語習得しやすいっていうけど、じゃあアメリカ人が韓国語習得しようとしたらかなり苦労するん?
>>630
発音記号あれば読み方は問題ないしローマ字のメリットない >>588
どうせ字なんかそんな書かないし元の字形が分かる繁體字に統一せえや >>631
なんかそんな資格あった希ガス
速記やったかな >>566
それぞれの音の出し方がだいぶちゃうやろ >>32
そう考えると日本語ってクッソ難しいな特に曖昧すぎる所とか
ワイが外人だったら絶対使える気せーへん >>640
JKの大半が韓国語使いこなしてるんだから簡単やろ >>625
韓国語できる人がたまに日本語と韓国語混同することがあると言ってたしマジで似てるんやろな >>630
まず英語の先生がクソやし
thの発音もrとlの区別も無音節の発音も出来へん >>626
どこだったか忘れたけどヨーロッパの旅行ガイド本で
日本行く時は大学生ぐらいの若い奴捕まえて中学生レベルの英語をゆっくり話せば分かってもらえるとか書いてるらしいな >>599
中国にはピンインがあるし台湾にはボポモフォがある >>503
she sells sea shells by the sea show
みたいなのがある 言語習得する意味ってもうなくね?
どうせ高性能な自動翻訳機が出てくるんやろ?
今生まれてくる子たちは英語よりも学ぶべきことあるんちゃうの?
日本語はなぁ
知らない単語はしゃーないけど知らない文字がメチャクチャ多いのがな
母国語で知らん単語なら外国語でもあるけど文字知らないって日本中国くらいちゃうか
>>661
生成文法的な構文解読よりもディープラーニングの方が勝るかどうかの瀬戸際に来てるな >>656
日本の学校でまじめにやってたら回りにバカにされて終わり ロシア語とかいう筆記体ガチ難言語www
プーチンのサイン全部おんなじにしか見えないで
>>637
ロシア語勉強してるなんて言ったら下心丸出しのドすけべ陰キャっぽくて嫌 >>594
向こうも語尾のデス以外似たように思ってそう
統治時代の影響で全く同じ読み方する言葉あるし
会話もリアクションとか冗談とかテレビやアニメの影響あってほとんど質が同じ >>668
現地人も読まれへんねんから関係あれへんわ >>661
翻訳を介さない生のコンテンツにこそ価値があるんやぞ
それを自分で理解できるから楽しいんや 曖昧な表現しかできない言語なんてないやろ
英語かてトランプが曖昧な表現を使って記者に責められてたし
筆談ならいける言うが本場の筆記体なんか読めへんでワイ
>>643
速記ってこんなんやぞ
わいが言いたかったのはよく言ってもノート術ってとこやな
心理学やっとったから自我同一性とかいちいち書いてられんしiden.みたいに略しとったわ うん←yes
ううん←no
う〜ん←悩み
ここの聞き取りで外人は詰むって聞いた
>>649
ع غ
よりもص ض ط ظが正確に発音しようとすると無理やろ
発音とは関係ないが、アラビア語に限らないが右から左と逆に書く言語を一緒に入力すると思ったとおりにできないのがクソ
カーソルは左端にあるのに右から入力していくからな 英語って丁寧な表現すごい丁寧な表現みたいなのはあるけど尊敬語謙譲語丁寧語って考え方はないんか?
>>672
そう今のおまえみたいな指摘するやつがおる 日本語:閑さや岩にしみ入る蝉の声
英語: Ah, tranquility! Penetrating the very rock, a cicada's voice
やっぱり詩や歌は日本の方が風情があるわ
>>652
あれk-pop聞いて単語覚えてるだけで文法むちゃくちゃやろ いろいろな言語を学習すれば分かるが、英語って実はかなり簡単な部類なんだよなあ
語彙数が多いことと、発音とスペルが難解なことだけは問題だが
文法関連はトップクラスにイージー
日本語と中国語の共通言語作ってほしいわ
中国サイドが落ち目の日本とそんなことする義理ないやろうけど
>>685
アクセントを変えたり
文脈を変えたりする ハングルって大昔に作られて
近代の日帝時代に掘り起こされて普及したものだから
近代の新しい名詞やらが日本語ベースで定着しちゃってる
これでいて漢字は日帝の残滓だから捨てようってのが意味不明
日帝基準なら捨てるのはハングルで
歴史上なら漢字やろうに
ドイツ人ネイティブの会話ほんま汚い
めっちゃツバ飛んできそう
オランダ語「男性名詞と女性名詞がくっついて通性名詞になったぞ」
>>690
じゃなきゃ公用語にするとか言われてないだろう 日本語って初見の単語でも割と意味推測できたりするけど他言語でそういうのあるんか?
>>688
そりゃ歌った人の母語で君にとっても日本語が母語だからやろ >>688
日本語の詩を英訳して日本語の方が情緒があるとかガイジかな?
じゃあ英詩を訳して比べてみろよほらさあ >>693
尊敬語謙譲語丁寧語って考え方はないんか?って聞いてるんやで >>695
ドイツ人の会話は早口過ぎて聞き取れんわ >>691
svoとsov間の溝どうやって埋めるのか気になるわ >>32
でも単語の羅列でわかるやん
主語も絶対必要なわけでもない
外国人なら一人称・二人称も「私・あなた」で十分だし >>656
それは思うわ
留学した事ある先生と日本で外人に教わった先生、日本人に教わった先生。これにプラスして独学で覚えたジジイ。
こいつらが代わる代わる教えてる高校とかカオスの極みやぞ。先週やった事が次の週に否定される >>666
いつの時代やねん
今は小学校のときから発音の練習してるぞ >>683
それらも無理や
ワイには喉から声を出すみたいなんがどうしても出来へん >>697
単にエゲレスとアメリカの時代が長かっただけやん >>687
こっちはみんな上手い発音しようと頑張ってたわ
陰キャがやると一部のキョロ充がクスクス笑ってたけど 日本人が中々英語出来んのは日本語で大体の教育出来てまうからって聞いた事あるな
例えば電子回路の授業をベルベル語とかスワヒリ語でやろうとしても無理やけど
日本語やと外人の論文読んだりしようとしなければ電圧、電流、電力とか漢字とアルファベット使って出来るから必要性無くて中々他の言語でやろうって事にならないとかなんとか
>>702
源氏物語は英訳優秀よなあ
誰やったか忘れたけど >>707
そのレベルの習熟度でいいなら他の言語でも通用するぞ 日本 ガイジ
アメリカ retard
韓国 병신 (病身)
他の国ではどうや?
「フランス語は曖昧な表現がないから国際的な取り決めの文書に用いられる」みたいな言語の面白話おしえてよ
数学のノートで定理とか◯◯法多過ぎて少しずつ英語のノートみたいになっていったわ
>>681
そういうのやってたらテストとかでいざ漢字書くってときに思い出せなくなってて恥をかいたわ 英語の発音が、なんか規則性が無いのってなんでなの?
イタリア語もスペイン語もフランス語もドイツ語も、つづりの読みが一定なのに
なんで一番読み方がフリーダムで難しい英語が、世界の公用語やねん
>>675
でも日本が必死に英語学ばせようとしてるのって結局はビジネスのためやろ?
ビジネスなら翻訳機使った形式的な会話できればよくね?
別に喜びとかいらんやろ 日本人が英語できないのを学校教育で発音をバカにされるとか色々いってるやつがいるけど日本語だけで先進的に生きていける環境が整ってる以外の理由なんてないやろ
スペイン語「主語で動詞が変化するぞ。名詞の性で冠詞が変化するぞ。
>>688
古池や 蛙飛び込む 水の音
↓
Old pond...The flog jumps in the sound of water.
みたいな感じのが教科書に載ってたわ >>694
日本語(の漢字ベース)が正解な
特に近代の諸概念を表す漢字は日本からもたらされた、よって排除して新しく言い直そうって動きもあるからな >>675
その翻訳が自分の知識で訳すよりも高精度だったらどうや? >>503
👲「shishishishishishishishi」 >>714
明治人に感謝やな
なお現在はカタカナですます模様 >>682
普通に使ってたけど言われてみればちょっと曖昧だわな >>542
いや全然似て無いやろ
チュンチョンチャンなんて発音そんな使わんし そういやドイツ人はビーチに行ったら塹壕掘るのが趣味って聞いたけどマジなんやろか
英→日の機械翻訳は昔よりかなり進歩してるけど
日→英は全然らしいな
>>703
なんで別の単語を使う必要があるんですか(正論) >>688
575にするだけでなんかそれっぽくなるの有能 >>704
情報量を早口で補おうとするしゃべり方ほんま嫌い 日本語で唯一困るのはyouみたいな普遍的な呼び方がないこと
仲が微妙なやつの呼び方に困る
>>686
簡単(白人言語学者評
あれやったけど文法が日本語に近いだけで殆ど英語と変わらんぞ >>722
中世の発音を引きずったスペル
元来のアングロサクソン系の単語に加えラテン語フランス語が大量に流入してる
ストレスタイミング言語特有の不安定な音韻組織
このへんが原因やで >>708
これあるな
留学経験のある先生は意訳大歓迎どころか日本語として不自然な部分は意訳しろって感じで教えてたけど
そうじゃない先生の中には意訳絶対許さないマンもいた >>722
ギリシア語源とフランス語源とかラテン語源とかが混ざりまくってるからじゃね >>724
日本語と英語が違い過ぎて習得に時間がかかるのもある
韓国人や中国人が英語習得するのと同じぐらいの難易度は強いられる >>676
マジレスすると韓国語
字もハングルだけやし 日本語に簡体字導入して欲しい
広→广
関→关
電→电
導→导
郷→乡
>>722
そもそもドイツ語系の言葉に大量のフランス語がまぶされてぐちゃぐちゃになった言語な上
公式の綴りが長いことなかったから皆勝手に書いとった名残やな フランス人同士の会話って妙に距離近くてお互いに痰切りながら大袈裟な身振り手振りでジュボボボビア〜ンって言ってるイメージやねんけど何%合ってる?
>>503
I think that that that that that teacher used was wrong. >>747
日本人にとっては発音が鬼門なだけやな
あとは簡単 >>732
日本人同士でもたまに聞き間違えるしな
ワイは重要な会話のときは使わんように意識してるわ >>714
海外の翻訳専門書とかいうカタカナ地獄
訳せてないー! >>729
文学とかで評価される部分に含意の多様性があるやろ
それが翻訳機1つで統一されることはそうそうない >>748
簡体字って見てると気持ち悪くなってくる
違和感が凄い >>748
カナ表記だけやと
同音異義語が多すぎるのが日本語の欠点だよなあ
発音がシンプルすぎるってことなんかな 詳しくは知らんけど中国語と英語って文法が同じだから中国人って英語得意なんやろ?
>>748
漢字発祥の地に住んでる人間がこんなパチモンみたいな漢字使ってんのほんま悲しい >>717
パンを焼く前に入れて膨らませるのをリタードって言うけどガイジって意味やったんやな ドイツ人ってアジア人が話しかけてくると普通に英語で話しかけてくれるぞ
ワイはミュンヘンとベルリン行って優しさに感動した
>>435
ぼく「のぞみ?あの駅はのぞみ止まらへんぞ」 >>729
できるとも到底思えないしもしできるレベルに科学が進歩してるなら言語以外にも色々と社会構造変わってるだろうし何とも言えんね civやってるといろんな言語聞けて面白いわ
エンマーイ
日本が単一民族じゃなかったら今みたいな曖昧な言語にはならんかったやろな
ほとんどの人が同じ常識を持ってるから行間で察す文化が育ったんやと思う(推測)
>>769
SVOの基本語順が一緒なだけで内実は全く違うぞ
英語は語用と統語が比較的はっきり分かれてるが
中国語はこの両者が複雑に絡み合ってアマルガムを形成してる >>714
日本でふつうに生きていくぶんには英語なんて無くても大丈夫やからな
そら普及せんわ >>769
日本人よりは確実に得意な人多いと思う
観光客に糞みたいな英語で話しても大抵理解してもらえるし うまい英語の発音しようと試みるのもまたベクトルが違ってるよな
とりあえず子音だけの発音くらい学校で教えろよ
チーズ → チーz
ブック → ブッk
これだけで全然違う
>>739
よぉ!どう?元気?そっか、じゃあな
確かに >>745
じゃあ中国人の英語が日本人の英語よりも上手いのは何でや? インドで店員とわいでガバガバ英語で会話したのが面白かった
そっから語学好きになったわ
ホテルでバイトしとるがアメリカの英語早すぎてキツイ
中国人とかはクソ発音良い人多い
まあ多分客側からするとワイの英語が1番聞きにくいんやろけどな
やたらめったら格変化すんの書くとき地獄やけど読むときは楽でええわ
中国語できる欧米のビジネスマンがかなり増えてるらしいけど
やっぱりというかピンイン(発音記号、アルファベット表記)には強いけど漢字表記に弱いの多いらしいな
逆に日本人は漢字を日本語として分かってしまって変な癖が残りやすいから
ガチで中国語身につけたいなら最初はピンインオンリーで覚えてった方がええらしい
>>745
中国人は英語習得簡単やないんか?
中国語文法一緒やっていうし ハングルのカムサハムニダは日本語の感謝から来てるらしいが、それ以外に感謝に該当する言葉はないんか?
なんか昔ネトウヨが「日韓併合まで韓国に感謝の概念がなかった!カムサハムニダの語源からも明らかれ」みたいにキャッキャしとったわ
>>768
単に和語の作成能力が早くに失われ
漢語和製漢語だらけになった影響やで >>786
英語はもう比べ物にならんレベルで差ついてる >>748
元々門構えがあった感じか分からんくなったら字のニュアンス伝わりづらくなるやん 3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした
日本語で一番難しいのは漢字の読みやろなぁ
>>790
ひとえにやる気があって努力してるからでしょ
日本人はそもそも英語に対する拒否感が異常だしやる気も全くない 外国語に敬語丁寧語尊敬語が無いって言うけど相手に敬意を表す、失礼のない対応をするための丁寧な表現は存在するわけだから日本語はすごい、クソみたいなこと言うのは間違いやと思うわ
>>771
ちなイギリスだとcan'tは「カーント」って感じでAを伸ばすんやで >>776
あいつらこっちがドイツ語喋っても英語で返しよるからな
ほんま融通きかんわ >>763
レイっ日常であんま使わんよな
ゼロ→イチ→ニがスタンダードや >>703
単語の変化はしない
専用の単語や文脈やアクセントはある
謙譲変換はしないが謙譲語はある >>790
それって全国民の英語を使える割合なのか使える人数の多さなのか
どう何を比較するんや? スペイン語はええで
スペイン語と英語マスターすればほとんどの国不自由しない
ポルトガルとかイタリア語とも似てるし一気に世界広がる
>>807
やる気論に転嫁するのはないわ
単純に人口差のがよっぽど影響してるわ >>461
これやろね
日本語の特徴のなかで世界一と言えるのは同音異義語の多さらしい >>809
wouldとsirだけ言っておけば良いという風潮 >>780
読み難い。これに尽きるわ
あれって字が汚い奴に免罪符与えてるようなもんやろ >>765
日本の新字体も最近簡略化したもんやぞ
国体←國體
医学←醫學
台湾←臺灣
これが戦前までの「正しい」表記や >>776
ドイツはコンビニでもどこでも店入ったら挨拶しないと印象悪いってマジ? ロシア語はキリル文字の発音とルールだけ覚えて諦めたわ
1から単語覚えるの大変スギィ!
日本の英語教育の欠陥は耳で発音で覚えさせないでアルファベットで覚えさせるからやな
昔の耳で聴いてた英語のカタカナ表記のほうが正確やん
machineもマシーンじゃなくてミシンのほうが近い
Americanもアメリカンじゃなくてメリケンのほうが近い
Russiaもロシアじゃなくてオロシヤのほうが近い
英語は母音がうまく発音できんわ
シュワーとかでもどうしてもはっきり発音してまう
時々マジで日本語にしか情緒ある表現は出来ないと思ってるやつおるよな
若者よりおっさんに多い
>>828
クッソどうでもええけどこんな字まで対応しとるUTF-8って凄ない? >>823
安易な精神論に逃げるなという言い分も分かるが
日本に何十年も住んできて心底実感してるからなあ
京大のような大学ですら凄惨なもんだぞ
本当に呆れるわ >>828
もちろん知ってるで
俺は高島俊男の『お言葉ですが…』読者やぞ >>831
キリル文字覚えればドルジのツイートも全部分かるやん! ドイツは東西に別れた経緯でまだいざこざがあるってマジ?
>>765
中国語に簡体字と繁体字があるということを最近知ったわ 日本人が英語の発音完璧にするにはカタカナ廃止するしかない気がする
Bite the bullet
直訳は銃弾を噛むだけど我慢をするという意味
こういう自国の文化とは全く違う文化だからこそできた慣用句ってすごい面白いと思うんやけど翻訳すれば単に「我慢する」になるからなあ
中国人が英語得意って前提がもう面白いわ
上の一部を見て得意じゃないものがない国とかないやろ
日本人も英語が得意な中国人を想像するような一部を切り抜いたら大得意になるで
>>824
まだ漢字で区別できるだけマシやで
ハングルはガチで文脈判断やからな >>849
別に廃止しなくてもいいけどカタカナと英語を連続したものとして扱うから悪い
もっと全く別のものとして脳を切り替えないと >>847
マジやで
ワイは元東西国境の街のバーでベルリンの壁崩壊〜ってギャグやったらボコられた >>834
なんやコピペを英訳したらメリケンが困惑しそう >>796
もう関西弁じゃなくて猛虎弁にしか見えんわ 最も難しい言語(英語圏)
1位 アラビア語
2位 中国語
3位 フィンランド語
4位 日本語
5位 ハンガリー語
6位 韓国語
7位 タイ語
8位 ベトナム語
アジア圏ばかり
英語はA〜Zの26文字で全てを表す〜
みたいな書き出しの小説あったよな
山田詠美やったと思う
>>856
台湾でも最近簡体字が増えてるらしいけどな >>828
臺灣人も台灣ってめんどくさがってるの草 >>841
どれだけ戦った結果や思てんねん
最初16bit以内に押し込まれそうなったんやぞ 鬱→郁
競→竞
闘→斗
頭→头
衛→卫
これは有能
どこの言葉もそうなんやろけど中国語の発音の変遷やべえ
同じ言語とは思えん
>>796
これさ、関西弁である必要あるの?
別に共通語にしても全く問題ないよね >>862
アラビア語はガチやな
あれ習ってる奴は尊敬する 日本語はスラングの短さが圧倒的らしい
洋画のケンカシーンみたいに肩で息をしながらまくしたてた罵倒なんてやらんもんな
>>748
こんなんされたらわけわからんようなるわ >>862
実際日本語って絶対無理ゲーだよな
まず漢字が無限にあるしそれにひらがなとカタカナを組み合わせなければいけない
しかも主語を省きがち
ガイジ言語やろ >>855
それができれば苦労しないんやけどな
ローマ字習う前から英語やるのがええんかね >>862
日本語は発音自体はかなり簡単やけどな
中国語は喋るのすらむずい ロシア語とかは品詞の性はほぼルールがあるから活用がなれるまで面倒なだけで問題ない
一部のガイジ言語がいちいち覚えなきゃいけない
>>863
そのせいで新語に対応できなくて糞みたいに長くなっていくのすこ これから日本で新しい漢字が生まれることないんか?
そろそろネットとかは漢字一時で表してもええと思うんやが
>>882
訛りのない言語なんて地の通ってないロボット言語じゃねーか 俺「いっぴき」
外人「イッピキ、ニピキ…」
俺「ノーノー、にひき」
外人「?…イッピキ、ニヒキ、サンヒキ…」
俺「ノーノー、さんびき」
外人「ワーッ!?イッピキ、ニヒキ、サンビキ、ヨンビキ…」
俺「ノーノーノー!よんひき!」
外人「ガーッデミッ!!イッピキ、ニヒキ、サンビキ、ヨンヒキ…ゴヒキ?」
俺「イエス!」
外人「イェーフー!イッピキ、ニヒキ、サンビキ、ヨンヒキ、ゴヒキ、ロクヒキ!」
俺「ノノノノノノー!ろっぴき!」
外人「ファッキンジャァァァァァップ!」
>>855
カタカナ語やって元が英語とは限らんしな
ポルトガル語を始めとしてドイツ語フランス語由来もある 日本語の個人的に外人が躓くなと思うところは一つの語が表す意味が多すぎるところ
例えば「難しい」とかだけでも「やるのが難しい」という意味や「理解が出来ない」「本当は出来るがやりたくない」「謙遜」などの意味がある
だからこれはちょっと難しいですね...という一文を理解するのに周りの文を理解する必要がある
>>880
お前の母ちゃんでべそより長い罵倒思いつかん ドイツ語は2,30年前に比べると文法改訂があって難易度少し下がってるで
>>865
もう日本の漢字で統一しようや
簡体字と繁体字の中間くらいやろ? >>869
はえー
24bitもあるとかありがたいわ >>880
バリエーションくっそ少ないんよな
中国やと英語並みに言うたらあかんスラング盛り盛りあるけど
韓国はどいなんやろ >>880
bitch cunt ass asshole fuck motherfuck shit dick……
汚い言葉ばっかインプットされるわ 日本人の英語発音苦手具合よりも
日本人の英語発音コンプレックス具合の方がやべえと思うわ
なんなんやろか
>>896
知り合いのアメリカ人は助詞の変化に苦戦してた >>869
マ?
どうやったら漢和辞典+広辞苑が16bitで済むと思ったんや… 生兵法は大怪我のもとの定訳が
A little learning is a dangerous thing.
やけど明らかに英語の方がわかりやすいよね
>>899
全ての言語を考慮すると全然マシ
正直文字以外は中国語の方が難しい そら読み方が右のアラビア語はまず苦労するわ
昔の日本も右読みだったらしいけど明治の奴有能やな
>>887
マスターするんなら日本語と韓国語は困難だろ
敬語とかの微妙な使い分けとか外国人には無理や
ちなみに中国語の発音は日本人には難しいだけで外国人にはそこまででもないらしい >>850
ドイツ語のBierやScheißeを使った慣用句もおもろいで アラビア系の文字を捨て去ってアルファベットに変えたトルコ語とマレー語 有能
和製英語はイギリスの発音に近いのに教えるのはアメリカ英語ってのがアカン
>>887
中国は聞き取りも難しい
どうすりゃいいんや… エロい目的のために学ぶならどこの言語がええんや?
風俗とか
間違いがあるに違いないのに、どこにあるかがわからない、という状態が一番恐ろしいと思います。
例え話を一つしますと、OCRという、画像の中にある文字列を認識してテキストに変換してくれる
ソフトウェア(最近はアプリ、と呼ぶほうが馴染みがあるでしょうか)があります。これ、昔は識字率が
とても低く、単語5つあると1つは間違っているというような有様でしたが、ある意味これは便利なソフト
でした。自分で全部打ち込むより、それで認識してもらったものの間違いを探すほうが楽だったからです。
何しろ間違いはあちこちにあるし、間違っていると思えば良いから、間違いも見つかりやすかったのです。
ところが、OCRの識字率が99.9%になったあたりから、このソフトは使い物にならなくなりました。
この識字率だと1000文字に1文字間違っている勘定になるのですが、1000文字に1文字では、
見つけるのはとても困難です。間違いが目立たないので、果たして全部間違いを見つけ出してあるか
どうか、いくら推敲しても確信が持てないからです。それも英語の場合、ofをifに間違える、というような
スペルチェッカーにもかからないようなものがかなりあり、結局はミスのある文書を世間に撒く役にしか
立ちませんでした(これはあくまで、私が個人的に知っているOCRソフトに関する経験です。決して現在
販売されているその種のソフトウェアを貶めるものではございません。その点ご理解いただきますように)。
今、AI翻訳が急速に進歩しています。ということは、いずれOCRと同じような間違い率になると考えられます。
これは実に恐ろしい。今は例えばGoogle翻訳でも、間違っていることを前提に、意味の大筋がわかればいい
と考えて読むでしょうからひどい翻訳でもそれほど問題にはなりませんが、翻訳の正解率が上がれば上がる
ほど、どこかに潜む決定的な間違いを見つけにくくなります。しかも例えば日本人がAI翻訳で自分の書いた
文章を英語にした場合、その英語が正しいかどうかを見極める英語力は本人にはないわけで、すると
とんでもなく間違った内容を世界に広めていても本人は気づかない、ということになりがちです。
そら10億人とかの国全員に文字を叩き込まなアカンってなったら簡体字導入しますわ
>>880
マザーファッカーとかようそんな発想ができるわ 日本語がむずいとか言っとるけど喋るぶんには滅茶苦茶簡単やろ
岡くんのおかげでなんJ民の大多数がエスペラント語ちょっとだけ使えるからな
そもそもアメリカの第一言語がスペイン語になっていくのに英語とか時代遅れやろ
>>894
いきなり「いち」が潰れてることには対応出来るのか… 日本語は母音一つで意味がむちゃくちゃ変わる
英語はアクセントのない母音なんてむちゃくちゃどうでもいい扱い
>>911
CJKVの字体の区別なし
使用頻度少なく複雑な字は排除
の堂々二本立てや >>897
名詞と形容詞に女性男性の区別があるが、単語末に特定の文字がつくか、そもそも女しかいないもの(母とか娘とか)で区別できるから楽
動詞変化も20パターンぐらいあるが、全部覚えればそれ以外の変化はほぼないから楽
ほかは全部難しいと考えればええで。特に複数形 >>933
述語中心やから動詞さえ決めれば後の要素は適当に並べても一応通じるからな >>932
お前の母さん犯すとか言われても日本人じゃポカーンだよな
サノバビッチとかも
レイプとか売春が日常生活に溶け込んでるんやろな >>939
ストレスタイミング言語なんてそんなもんでしょ
その代わり複雑な子音クラスターが情報量をになってるからね
日本語は子音組織が大したことないでしょ? >>932
おまえの母ちゃんデベソみたいなもんかねえ 日本語は私が~何々が~って言うからガーガーって馬鹿にされてるとかいう話面白いわ
>>932
元々は黒人奴隷の近親相姦を馬鹿にする言葉らしい 単数形←わかる
双数形←ファッ???
複数形←わかる
>>951
語学的には普通やな
言語学的にはそもそも有能とかいう概念が存在しないが アラビア語は文字が難しいわ
筆記体がデフォみたいな文字ばっかやし
違いが点の有無だけとか
ゼインとザールとヌーンとか字が下手な奴が書いたら間違えそう
>>964
原始的な世界では二つという数は重要だった
文明が発達して社会構造が複雑化するといらなくなった >>950
そういう意味なん?
母親を犯すような奴やお前は、みたいなことかと思ってたわ >>950
外国人「マザーファッカー!」
外国人「は?(威圧)」
日本人「母さん犯す」
日本人「おはD」 >>968
お前の母ちゃんでべそは「お前の母ちゃんとヤったぜ」っていう意味やぞ >>962
二重、三重で罵られたらそら白カスさんはキレるな >>969
これに加えて独立形・語頭形・語中形・語尾形があるからな >>976
じゃあほんとに犯したやつには何て言うんや? >>969
これ右上がaで←向きに並べてあるんか
わかりづらい >>956
お前の母ちゃんデベソはお前の母ちゃんの裸見たんやで〜(ニヤニヤ
って意味やで >>969
ミームなんてプリントだと文字の滲みかと間違えることあるからな おまえらアラビア文字難しいっていうけどな
アラビア数字は完璧に使いこなせてるやん!!!!!!!!!
「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」
これの読みとか外国人発狂するやろ
999風吹けば名無し2017/11/20(月) 16:54:33.50
しけ
mmp
lud20180406151112ca
このスレへの固定リンク: http://5chb.net/r/livejupiter/1511159288/ヒント:5chスレのurlに
http://xxxx.5ch
b.net/xxxx のように
bを入れるだけでここでスレ保存、閲覧できます。
TOPへ TOPへ
全掲示板一覧 この掲示板へ 人気スレ |
Youtube 動画
>50
>100
>200
>300
>500
>1000枚
新着画像
↓この板の人気?スレ↓(一覧)
・日本人「この捕鯨は調査目的なのでセーフw」←これ横断歩道の歩行者無視して運転するのと同じだよな
・iPhoneのアラームの音量がある日突然小さくなるクソ現象
・鬼滅の柱強さランキング解説入りで発表するで!!!
・【画像】幸せケンモメン一家、見つかる…(ヽ´ん`)
・YouTubeのある犬の動画探してる
・【悲報】ポケモン、もうめちゃくちゃ Part.2
・【子宮】アドガードに自信ニキ
・ワイ「ほう、催眠モノですか……たいしたものですね」
・【悲報】FF7リメイクのクラウド、完全にホスト
・ホモ「男同士のラブホ利用を断られ、差別され重く暗い気分になりました」
・女装男子ワイ、ヤリチン後輩に掘られる
・ワイのマッチングアプリスレスクリプトに汚染される😡😡😡
・【緊急速報】楽天田中将大爆誕かw:w:w:w:w:w:w:w:w:w:w:w:w:w:w:
・姉妹いる人ってパンチラ見ても興奮しないの?
・巨人ファンやけどセリーグ代表して野球ファンに謝るわ
・creampye,cumshot,bigtits,blowjob,何故か知っている英語
・【新生ガイジ】ジョジョガイ
・ツイッターで結婚報告とか子供産まれたとか言ってる奴らが憎いんやが
・フリーレン描いた
・ワイ恋愛を完全に諦めた結果、EDになる
・正直今って弱者男性にとって最高の時代だよな
・【朗報】ゴジラ映画のベスト5とワースト5、ついに決定!
・【17:30-】プリキュア特別番組【重大発表あり!】
・高橋しょう子さんの作品、まったく抜けない
・【なんJ日向坂部】おひさま集合part3【2ch.sc含め転載禁止】
・ワイ女絵師、なんJ絵師にしてもらいたすぎて咽び泣くwwwww
・フェミさん、ブチギレ 「海外では性被害者を男性が守ってくれる。日本の男はそういうの無いんですね」
・【悲報】山上容疑者、主人公だった…兄の葬儀で涙を流し復讐を誓う「どうして兄ちゃん死んだんや!」
・中1だけど質問ある?